Att vricka tungan när man pratar kungligt
avJa jösses, det är inte helt lätt att bli intervjuad på ett annat språk än det egna. Jag har vrickat tungan mer än en gång genom åren. Så här såg det ut (lät det) när jag skulle förklara för de holländska tittarna hur kungen dansade runt med drottningen på borggården när de firade 40-årsjubileet. (Jag är med 19 minuter in i programmet.)
Programmet heter Blauw Bloed och sänds varje vecka i Nederländerna. Medan tysk tv gärna dubbar och på så sätt kan släta över språkfel så textar holländarna. Så vad är det jag säger egentligen? Förutom att staka mig så säger jag att kungen bjöd upp drottningen till dans på det kungliga hovet – menade borggården såklart. Ah, tur att folk förstår trots allt.