Tvilling-nominering
avNomineringarna till Nordiska Rådets Litteraturpris 2011 är klara och två namn dyker upp två gånger. John Swedenmark har gjort översättningarna till svenska av båda de isländska böckerna och Beate Grimsruds roman En dåre fri har nominerats både av Sverige – som också nominerat Anna Hallbergs Colosseum, Kolosseum – och av Norge.
Så här ser hela listan ut.
Danmark
Josefine Klougart Stigninger og fald (roman, Rosinante)
Harald Voetmann Vågen (roman, Gyldendal)
Finland
Erik Wahlström Flugtämjaren (roman, Schildts)
Kristina Carlson Herra Darwinin puutarhuri (roman, Ottava) – i svensk översättning av Janina Orlov heter den Herr Darwins trädgårsmästare
Island
Gyrdir Elíasson Milli trjánna (noveller, Uppheimar) – i svensk översättning av John Swedenmark: Bland träden
Ísak Hardarson Rennur upp um nótt (dikter, Uppheimar) – i svensk översättning av John Swedenmark: Stiger upp om natten
Färöarna
Tóruddur Poulsen Útsýni (dikter, Mentunagrunnur Studentafelagsins) – i svensk översättning av Anna Mattsson: Utsikt
Grönland
Kristian Olsen Aaju Kakiorneqaqatigiit (roman, Atuagkat)
Åland
Sonja Nordenswan Blues från ett krossat värdshus (roman, PQR-kultur)
Det samiska språkområdet
Kerttu Vuolab Bármoáirras (roman, Davvi Girji OS)
Norge
Beate Grimsrud En dåre fri (roman, Cappelen Damm)
Carl Frode Tiller Innsirkling 2 (roman, Aschehoug)
Sverige
Beate Grimsrud En dåre fri (roman, Albert Bonniers förlag)
Anna Hallberg Colosseum, Kolosseum (dikter, Albert Bonniers förlag)