Startsida / Inlägg

”Shuffla” – på engelska så att juryn ska förstå

av Tobbe Ek

Det är ju jurygrupper från 11 olika länder som ska bedöma låtarna den här veckan. Två av låtarna har text på svenska. Så då måste ju alla utländska jurymedlemmar få hjälp att förstå vad låtarna handlar om.

Foto: Peter Wixtröm
Foto: Peter Wixtröm

Därför har skivbolagen ombetts att översätta texterna. Och jag har lyckats få tag i översättningarna. Det här handlar alltså INTE om hur låtarna skulel framföras i en eventuell engelsk version. Det är bara översättningar för att jurymedlemmarna ska förstå innebörden av texterna.

Här är delar av texten till Samir och Viktors ”Shuffla” som på engelska översatts till ”Shuffle”:

We’re gonna shake it real phat
the best they’ve ever seen
Na na na
Na na na
Dance until the dusk

Make you feel as a king again
Like if it’s always a Friday
Yes, the whole floor is for us
We will always style real hard
Join us, yeah join us

We will get into trance
Put the whole night out of balance
Join us, yeah join us
So listen
Come on Stockholm
Come on Malmö
Come on Karlstad
And Gotheburg
Ö-vik, Kristianstad, Umeå, Örebro
Sundsvall, yes everybody 

Shuffle Shuffle
Shuffle Shuffle

When you hang out with us
The dancing never ends
Woa oh
Na na na
Na na na

alcazar Benjamin Ingrosso carola david lindgren David Lindgren esc Henric von Zweigbergk John Lundvik Jon Henrik Fjällgren loreen melodifestival Måns Zelmerlöw norge Oscar Zia Robin Bengtsson ryssland saade sanna nielsen schlager zweigbergk
  • Tjänstgörande nöjesredaktör: Anders Hedberg
  • Chefredaktör, vd och ansvarig utgivare: Lena K Samuelsson
  • Stf ansvarig utgivare: Lena Mellin
  • Redaktionschef: Karin Schmidt, Michael Poromaa, Lotta Folcker
  • Besöksadress: Västra Järnvägsgatan 21, Stockholm
  • Org.nr: 556100-1123
  • Momsregistreringsnr: SE 556100-112301
  • Kontakt: förnamn.efternamn@aftonbladet.se
  • Aftonbladet Plus Kundcenter: tipsa@aftonbladet.se
  • Telefon växel: 08 725 20 00
  • FÖLJ OSS

© Aftonbladet Hierta AB