Nintendo i blåsväder efter ”Zelda”-skämt
avNintendo har inkluderat ett populärt internet-meme i den amerikanska versionen av ”Zelda: Triforce heroes”.
Och därmed ådragit sig fansens vrede.
”Zelda”-serien är allvarliga saker för många av Nintendos fans. Därför är det kanske inte så förvånande att vissa blivit topp tunnor rasande över att hitta ett skämt i den amerikanska versionen av det nya Nintendo 3DS-spelet ”Zelda: Triforce heroes” (som belönades med i vår recension).
Skämtet ifråga är en anspelning på ett populärt internet-meme kallat doge. Det finns många variationer, men de flesta går ut på att en shiba inus-hund ”tänker” olika saker på grammatiskt felaktig engelska.
I ”Triforce heroes” appliceras memet när en karaktär står och pratar om en uråldrig ruin och avslutar sin iakttagelse genom att säga ”So ancient. Such ruin”.
Den engelskspråkiga europeiska versionen har en annan översättning och skämtar inte alls. Det har fått många fans att ursinnigt spy galla över Nintendo of Americas översättare som anses ha förstört spelupplevelsen.
– Ni har skitat ner ursprungsmaterialet och förvandlat något bra till skräp, skriver en person på Twitter.
– Att använda meme-hänvisningar är slött, då har man tagit sig för stora friheter med översättningen, skriver någon annan.
– Det här är precis som animeserierna från 80-talet, någon idiot tror att han kan ”förbättra” manuset, skriver en tredje.
Alla är självklart inte arga. Vissa tycker att skämtet funkar bra då ”Triforce heroes” är ett ganska lättsamt ”Zelda”-äventyr.
– Jag är inte överdrivet förtjust i memes, men jag tyckte det här var ganska sött och knasigt, skriver en Neogaf-medlem.
Missa inga spelnyheter eller trailers – följ Spela på Facebook.