Spanienbloggen

Rapport från Madrid

Startsida / Inlägg

Spaniens nya nationalsång? Blir det fortsatt tyst på prispallarna i Peking? Debatten har nu fått ny

av Thomas Gustafsson

Spanien kan få en nationalsång. Eller rättare sagt, arbetet med att ge den spanska nationalhymnen en sångtext har nu gått in i en ny fas.
        I somras kunde Spanienbloggen berätta att det hade inletts ett nytt försök att få fram en text till den spanska nationalhymnen. Hittills har som bekant de spanska idrottsmännen tvingats tiga inför match eller när de vunnit medan hymnen spelas. Någon sångtext har inte funnits. Men inför OS i Peking ville den spanska olympiska kommittén Comité Olímpico Español (COE) ändra detta faktum.
       I dag fredag 11 januari har COE efter mycket arbete fått fram en sångtext. Här är texten för din bedömning:

¡Viva España!
Cantemos todos juntos
con distinta voz
y un solo corazón.
¡Viva España!
Desde los verdes valles
al inmenso mar,
un himno de hermandad.
Ama a la Patria
pues sabe abrazar,
bajo su cielo azul,
pueblos en libertad.
Gloria a los hijos
que a la Historia dan
justicia y grandeza
democracia y paz.

Texten måste nu gå igenom en komplicerad process för att kunna bli godkänd. Bland annat måste en halv miljon namnuderskrifter samlas in för att kongressen ska ta upp frågan och ta ett beslut.
        Saken är inte enkel.
        Förklaringen till att den spanska nationalsången saknar text och därmed inte är en sång utan en hymn är att många katalaner, basker och galicier inte kan acceptera att sjunga på kastilianska (det vi kallar spanska).
       Flera försök har tidigare gjorts att få till en sångtext. Senast var det den förre konservative premiärministern José María Aznar som gjorde ett misslyckat försök. Inte ens Franco som också gjorde ett på sin tid lyckades.
         Hur det ska gå denna gång är spännande att se. Texten som nu är klar är som synes enbart på spanska. Alternativet hade förstås varit att skriva en sångtext som innehåller ord på alla de officiella spanska språken (kastilianska, katalanska, galiciska och baskiska) och uppföra nationalsången i någon form av fyrastämmig körsång.  Men så blev det inte.
        Med tanke på att det i dag till och med finns katalaner som anser att katalanska idrottsmän borde ställa upp i Andorras färger för att slippa tävla för Spanien så inser man att den här texten kan bli svår att få igenom.

TILLÄGG tisdag 15: SÅNGTEXTEN STOPPAD
 Sedan sångtexten läckt ut dröjde det inte länge innan protesterna från framför allt katalanska och baskiska intressen ledde till att förslaget frystes. Att sjunga ”viva Espana” blev för mycket för vissa. Texten ovan kom aldrig att bli ett officiellt förslag. Olympiska kommittén fortsätter sitt arbete men som stämningarna är nu, ser det  alltså ut som om de spanska idottsmännen ska  tvingas  tiga på prispallen också i Peking.

Andra bloggar om:

  • Tjänstgörande redaktörer: Mikael Hedmark, Emma Lindström och Emelie Perdomo
  • Chefredaktör, vd och ansvarig utgivare: Lotta Folcker
  • Stf ansvarig utgivare: Martin Schori
  • Redaktionschef: Karin Schmidt
  • Besöksadress: Västra Järnvägsgatan 21, Stockholm
  • Org.nr: 556100-1123
  • Momsregistreringsnr: SE 556100-112301
  • Kontakt: förnamn.efternamn@aftonbladet.se
  • Aftonbladet Plus Kundcenter: tipsa@aftonbladet.se
  • Telefon växel: 08 725 20 00
  • FÖLJ OSS

© Aftonbladet Hierta AB