Det heter ”jonk”
avVisst kallas heroin ”jonk” på svenska.
Det får jag veta av översättaren Linnéa Olsson efter att ha ifrågasatt hennes översättning av Keith Richards självbiografi i min recension idag. Ordet är en enkel avledning från det engelska ”junk”, som i ”junkie”.
En annan läsare upplyser om att det är ett vanligare uttryck i södra sverige, samt att amfetamin kallas ”Malvax” i Skåne.