Att stava fel är, som ni redan vet, något som jag tycker är värre än att bidra till växthuseffekten. Värre än att stava fel är nog att använda sig felaktigt av mer avancerade ord och uttryck – ni vet – så det tydligt lyser igenom att författaren inte behärskar det språk som den försöker utge sig för att kunna. Om vi lämnar skriftspråket för en sekund så är det nästa allra pinsammast att uttala ord och uttryck fel. Då blir det så övertydligt att man är helt ute och reser liksom. Om man skriver fel så kan man ju alltid försöka att skylla på slarv. När man säger något så är det helt kört.
Med sina felsägande vänner så kan man ju alltid börja gapskratta och häckla dem för deras missuppfattning (vilket ofta sker i min värld). Det svåra är när folk man bara är ytligt bekant med säger fel. Då kokar det inombords av all energi som det krävs att inte rätta dem.
Nu tror ni kanske att jag är en riktig besserwisser. Det är också helt sant. Jag är den klassiska storasystern som hånar alla andra men tycker inte att det är lika muntert att bli tillsagd själv. Jag säger alltid fel på steakhouse. Jag har i hela mitt liv envisats med att säga stiiiiikhouse.
Min lillasyster Mia är nog den som får ta flest tillrättavisningar. Detta beror på en kombination av sladdsyskon och många härliga felsägningar. Hon tror till exempel att uttrycket ”att vara alla till lags” uttalas som ”att vara alla till lax”. Vi brukar, efter varje felsägning slänga in varenda fisksort vi kommer på. ”Mia, det är inte lätt att försöka vara alla till marulk” och så vidare. Sedan bor hon vid Ruddammen. Hon tror att det uttalas Rudd-ammen. Hon använder ett kort u-ljud. Det är sjukt roligt när hon förklarar för folk var hon bor.
Min kära vän Henrietta gick in en felsägningskoma för ett par år sedan och frågade vilken helg musikfestivalen Propaganda ägde rum. I samma andetag ville hon veta vilka band som skulle spela på Pop Dakar – uttalat Daaa-kar (med betoningen på Daa). Oj, vad hon blev häcklad.
Jag har en annan kompis som stavar wok som look. Till exempel: Idag ska jag laga en god nudelwook. Det är jätteroligt det också.
Slutligen så avskyr vi skåningar (särkilt vi helsingborgare) folk som säger Raaaaamlösa. Både brunnsorten Ramlösa och vattnet därifrån ska uttalas med en kort vokal – Ramlösa (som kam).