Malin Collin

La Dolce Vita vs Hell i Stockholm

Startsida / Inlägg

Varför får amerikanska böcker så fula omslag och löjliga titlar när de översätts till svenska?

av Malin Collin, reporter
Jag lånade en bok av min syrra för några månader sedan som jag har glömt att läsa (eftersom jag lider av adlibris-missbruk och beställer miljarder pocketböcker i tid och otid). Igår började jag dock läsa den trots att både titeln och omslaget skrek ”chicklit” och ”patetisk singelkvinna nojar om livet”. När jag hade kommit ungefär 100-150 sidor in i boken kunde jag inte sluta tänka på hur mycket den här boken påminde om ”Eat, Pray, Love” som jag hade läst mycket om innan. Döm om min förvåning när jag bläddrade till förstasidan och läste att originaltiteln faktist var just ”Eat, Pray, Love”. Varför är det alltid så att amerikanska böcker både har snygga titlar och ursnygga omslag medan de svenska översättningarna ser ut som övervintrade Chicklit-böcker? I vilket fall som helt – boken är väldigt bra och trots att jag inte har läst klart den så är det verkligen ett boktips.
  • Tjänstgörande redaktörer: Love Isakson Svensén, Filip Elofsson och Fred Balke
  • Chefredaktör, vd och ansvarig utgivare: Lotta Folcker
  • Stf ansvarig utgivare: Martin Schori
  • Redaktionschef: Karin Schmidt
  • Besöksadress: Västra Järnvägsgatan 21, Stockholm
  • Org.nr: 556100-1123
  • Momsregistreringsnr: SE 556100-112301
  • Kontakt: förnamn.efternamn@aftonbladet.se
  • Aftonbladet Plus Kundcenter: tipsa@aftonbladet.se
  • Telefon växel: 08 725 20 00
  • FÖLJ OSS

© Aftonbladet Hierta AB