Benjamin fick Rolands Lissabon-guide
avNär Benjamin kom till festen trängde sig ”Roland” fram för att ge honom sin Lissabon-guide.
– Du har mer nytta av den nu.
När Benjamin kom till festen trängde sig ”Roland” fram för att ge honom sin Lissabon-guide.
– Du har mer nytta av den nu.
Robert Gustafsson kan ju det här med humor. Så det känns ju skönt att nån är lite rolig här i finalen. Den där skylten i greenroom, med ”Kvinna sökes – inga krav” är typ roligast idag.
Känns nästan som en stilla markering från Gustafssons gäng, att det är väl lika bra att nån är skoj. Det tackar vi för! Jag kan i alla fall garantera att skylten på inga sätt är innehållsgruppens eller manusförfattarnas idé.
Mendez glider runt och peppar igång kollegorna med fistbumpar och kramar.
Igår kunde jag erbjuda er de engelska översättningarna av Rolandz och Samir & Viktors tävlingslåtar som jurygrupperna får ta del av för att förstå vad det sjungs om i Melodifestivalen. Klicka på länkarna ovan så hittar ni dem.
Men Rolandz har verkligen gått all in för det här med utlandslansering vad det verkar. Eller i alla fall att utländska fans ska förstå vad de sjunger.
Så därför kan vi här nu erbjuda en fransk översättning av ”Fuldans” direkt från Rolandz läger till alla fransktalande fans. På franska heter låten ”Danse moche”:
Susanne a des belles dents
Marie sait faire des pirouettes
Mais aucun d’elles ne réveille mes sentiments comme AnetteElle a un style pas comme les autres
Elle boit de la bière et crache du snus
Grande et boiteuse elle étale sa lumière
Une Boogie woogie fille
dans une Boogie woogie tenue
Comme elle danse le swing – mon dieu
Tout est de travers mais tout devient juste
Quand nous sortons notre duo.
Une boogie woogie fille
Qui ne dit pas non
à un garçon qui est tombé amoureux
Nous pouvons danser toute la nuit
Et nous mettons le feu
Nous dansons la danse moche
danse moche
Nous dansons la danse moche
danse moche
Nous dansons la danse moche
Et nous mettons le feu
Roland Järverup själv var lite smått förvirrad över den här franska texten igår. Han kan inte fler franska ord än Bearnaise, så han kallade den för hieroglyfer.
Robert Gustafsson går för fullt när Rolandz avslutar startfältet och passar på att bränna av en massa pyro.
Igår på genrepet ”råkade” han spilla kaffe på sig själv när Rolandz ropades upp i inledningen av programmet.
Men idag har ”Roland Järverup” i stället en skylt med sig in i greenroom där det står ”Kvinna söker – inga krav”.
Skönt att någon jobbar med humor här i alla fall, om inte programmets innehållsgrupp gör det.
Rolandz avslutar startfältet i morgon en timme och 15 minuter in i showen. Igår funkade inte bandets pyroteknik som den skulle.
Men nu får vi se hur tre enorma snurrpyro-grejer snurrar bakom bandet på scenen och värmer upp hela främre parkett.
I Rolandz sista genomsjungning får vi se pyrot.
Det kommer några smällar redan i introt av fontänsprut bakom bandet. Men däremot så fick vi inte se snurrorna. De verkar ha fallerat idag.
– Där förstod ni att något hände med snurrorna. Det skulle vara ett helsike massa mer pyro. Men det blev i alla fall lite billigare för skivbolaget nu, säger Henric von Zweigbergk i högtalarna.
Nu måste vi lämna arenan, men jag uppdaterar bloggen om det behövs så fort vi kommit härifrån.
Robert Gustafsson är ju underhållning varenda gång han ställer sig på scenen.
Men han är inte den som skämtar mellan genomsjugningarna. Han går direkt av scenen, andas lite utanför karaktär och lyssnar på instruktioner från Edward af Sillén som vill maximera varje del av scenframträdandet.