”Jämställdhet” finns inte på engelska
avSitter och förbereder mina frågor till Sofi Oksanen, som jag ska intervjua i morgon. Hon skriver en hel del om mäns förtryck – särskilt i krigstider – och jag vill förstås fråga om det. Märkte då att ordet ”jämställdhet” faktiskt inte finns på engelska. Man får nöja sig med ”equality” som mer står för jämlikhet, inte just mellan könen.
Intressant. Lite som ”ombudsman”, ”vabba”, ”lattemamma” och andra svenska typiskheter.
För övrigt har hennes roman ”Utrensning” fått galet bra recensioner: ”Mästerlig”, ”enastående” och mer därtill. Roligt.