The Shortest Straw
avOch som om det inte vore nog med målen…
Vi hade ju Arsjavin inom räckhåll – han ville verkligen komma till Spurs – men ended up with the lesser Russian.
Efter nästan en hel säsong i England kan Roman Pavljutjenko fortfarande inte säga en endaste mening på engelska, och Harry Redknapps försök att kommunicera med honom har redan blivit legendariska.
Instruktionerna inför inhoppet mot Liverpool i höstas?
– I said to the Russian interpreter: ”Tell him to just fucking run about”.
Om arbetet på träningsplanen?
– You’ve always got his interpreter running around the training ground. Sometimes you pass the ball through the middle in training and Pava chases it. The interpreter’s running alongside him, gets in there, and heads it into the net! I keep saying ”What’s he doing on the pitch?”, and the interpreter’s running over to tell him what I’m saying. He doesn’t move too well, though.
Jaja, det är som det är med ryssar, tänker ma. Och så får man syn på det här klippet – där en oassisterad Arsjavin gör intervjuer i live-tv på fullt begriplig engelska efter drygt två månader i landet.
So very Spursy. Det är som att bestämma sig för att köpa en liberian – och komma hem med George Weahs kusin.
/Erik Niva